Translation of "devi chiedermelo" in English

Translations:

to me ask

How to use "devi chiedermelo" in sentences:

Non devi chiedermelo, è una sorpresa.
And will you do me another favor? Go for a ride with us.
O Dio, Duck, devi chiedermelo ogni volta?
Aw, geez, Duck, you gonna ask me that every time?
Non devi chiedermelo di nuovo, Mona.
Spencer's voice: You don't have to ask me again, Mona.
Non devi chiedermelo, o darmi spiegazioni.
You don't have to ask or explain. You can move in if you want to.
E sai bene che non devi chiedermelo.
And I know you know better than to ask me...
Non devi chiedermelo due volte. Ci sto!
Don't have to ask me once.
Se devi chiedermelo, allora non mi hai ascoltato e non mi conosci per niente.
If you have to ask me, then you haven't been listening and don't know me at all.
La prossima volta che qualcuno si presenta alla porta devi chiedermelo,
The next time someone comes to the front door...
Beh, se devi chiedermelo... Allora hai qualche problema.
Well, if you're asking me, then you really got problems.
Devi chiedermelo con la voce da mostro.
You gotta ask me in monster voice.
No, devi chiedermelo tu, sai? Sono timida.
No, you have to ask me, you know?
Bene. Non devi chiedermelo ogni mattina.
Fine, you don't have to ask me that every morning.
Beh, non devi chiedermelo, lo sai.
Well, you don't have to ask me, you know.
Ascolta, devi chiedermelo prima di far restare qualcuno a dormire.
Look, I need you to ask me before you have someone sleep over.
Beh... ti serve, perche' devi chiedermelo di nuovo.
Well, you do need it because you have to ask me again.
Non posso farti nessun nome. Non devi chiedermelo.
I can't tell you any names.
1.7382409572601s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?